To protect the purity and richness of the great Russian language
N. N. Tselischev, doktor filosofskih nauk, professor Uralskogo gosudarstvennogo agrarnogo universitetaThousand-year history of the Russian ethnos, the Russian state is filled with the periods of political, eco-nomic and cultural ties with the next ethnoses and the states, times of the conflicts and wars. At the same time it and history of Russian, its influence on languages of the next ethnoses and, at the same time, loans from foreign languages. So, with adoption of Christianity in the IX century in Russia becomes the main for-eign language Greek. During the Mongol-Tatar yoke in XIII–XIV centuries it replaces the Turkic language. In the era of Peter I happen borrowing mainly from the Dutch language, which was explained by the trade and industrial relations between Russia and the Netherlands, in particular the construction of the Russian fleet with the help of the Dutch. With the end of the XVIII century to the XX century the most popular lan-guage in Russia are French. France under Napoleon wins virtually all of continental Europe, becoming the most cultural and prosperous country. At this time the Russian nobility since childhood, along with Russian, perfectly mastered the French language. In XX century, the main foreign language of the country becomes a German language, including in the period between the two world wars that are not in the least due to the need to know the language of the enemy. Most of the pupils and students of the Soviet Union before and dur-ing World War II studied German. Since the second half of the XX century, the picture changes. On stage as a world language English enter. This is due to the fact that the United States becomes the most powerful economic power and, along with the Soviet Union, the largest military power possessing nuclear weapons. The US dollar became the world currency. Geopolitical changes had an impact on the Russian language led to borrowing from foreign languages. This fact had a certain positive significance for the development of the native language. At the same time, unwise and, moreover, incorrect use of foreign words led and leads to clogging of the Russian language, to its depletion, reduce its purity and richness.
References1. Lenin V. I. Poln. sobr. soch. T. 40. T. 45.
2. Mayakovskiy V. V. Sobr. soch. : v 12 t. M., 1978. T. 2. T. 4. T. 11.
3. Marr N. YA. Yafetidologiya. M., 2002.
4. Stalin I. V. Marksizm i voprosy yazykoznaniya // Soch. T. 16. S. 223–259.
5. Alpatov V. M. Posleslovie ko vtoromu izdaniyu: N. YA. Marr «Yafetidologiya». M., 2002.
6. Tselischev N. N. Duhovnye skrepy Rossiyskogo naroda. Ekaterinburg, 2014.
7. Strategiya natsionalnoy bezopasnosti Rossiyskoy Federatsii : utv. Ukazom Prezidenta RF ot 31 dekabrya 2015 g. # 683.
8. Simfoniya razuma. Aforizmy i izrecheniya otechestvennyh i zarubezhnyh avtorov / komp. V. Vorontsova. M., 1980.
Read PDF Back to contents